A former professional translator, Nicolas Froeliger is now professor in translation studies at Université Paris Cité, where he heads the ILTS (Language industries and specialized translation) program (a shared responsibility, now). His research is focused on the concrete modalities of pragmatic translation, with about eighty papers plus a book, Les Noces de l'analogique et du numérique – De la traduction pragmatique (2013). In 2007, he founded the Field Grown Translation Studies (Traductologie de plein champ) conferences, with 10 installments to date, 9 of them published so far. He has also been instrumental in the three Tralogy (translation and technology) conferences (2011, 2013, 2021). He is also co-director of the Center for Translation Studies (at Institut humanités et sciences de Paris), vice-president (and former president) of AFFUMT (the French association for university training in translation), and already served as a member of the EMT (European Master’s in Translation) board from 2019 to 2024, in charge of the CATO (Competence Awareness in TranslatiOn working group.
