Skip to main content
European Commission logo
Multilingualism, translation and language-based AI services

Programme of the 2022 Translating Europe Forum

Day 1

  1. 14:00 - 15:25 (CET)
    Registration for in-person participants
  2. 15:30 - 15:50 (CET)
    Opening of the conference by the Forum hosts
  3. 15:50 - 16:35 (CET)
    Keynote speech #1
    • Tetyana Struk (CEO, Linguistic Centre and Country Program Manager, CLEAR Global/Translators without Borders)

    Watch recording

  4. 16:40 - 17:50 (CET)
    Opening panel

    Panel chair: Aminda Leigh

    Panellists:

    • Nicolas Beckers (Head of the Language Service, ARTE)
    • Amalie Foss (Freelance translator and President of Audiovisual Translators Europe)
    • Dragoş Ciobanu (Professor of Computational Terminology and Machine Translation, Vienna University, Austria)
    • Gian Maria Greco (Accessibility expert, University of Macerata, Italy)

    Watch recording

  5. 18:00 - 19:00 (CET)
    Online presentations

Day 2

  1. 09:00 - 09:55 (CET)
    Networking coffee
  2. 09:30 - 10:00 (CET)
    Online presentations
  3. 10:00 - 10:10 (CET)
    Opening of day 2
  4. 11:25 - 12:35 (CET)
    Translation & technology in crisis situations

    Panel chair: Lucio Bagnulo (Head of Translation & Language Strategy at Amnesty International, LIND Expert Group)

    Panellists:

    • Federico M. Federici (Professor of Intercultural Crisis Communication, University College London, UK)
    • Sharon O’Brien (Professor of Translation Studies, Dublin City University, Ireland)
    • Gaya Gamhewage (Director, Prevention of and Response to Sexual Misconduct (PRS), WHO)
    • Stella Hodkin (Chief Language Services Officer, CLEAR Global/Translators without Borders)

    Watch recording

  5. 12:35 - 14:00 (CET)
    Lunch break
  6. 14:05 - 15:15 (CET)
    Young professionals taking over (the floor)

    Panel Chair: Lucia Doval (Audiovisual and literary freelance translator)

    Panellists:

    • Krisztina Lapu (EU specialist translator, MT specialist, project manager at Mentis SA)
    • Filipe Tiago Stankovic (CEO at LinguaeMundi)
    • Adrian Probst (English/French to (Swiss) German Translator and Content Creator at Freelanceverse)
    • Ekaterina Pliassova (Audiovisual translator)

    Watch recording

  7. 15:20 - 16:30 (CET)
    University curricula – are they attractive and complete enough?

    Panel chair: Emília Perez (Constantine the Philosopher University in Nitra, Slovakia, and EMT Board)

    Panellists:

    • Jan Hajič (Professor, researcher and manager at the Institute of Formal and Applied Linguistics at Charles University in Prague, Czechia, LIND Expert Group)
    • Diego Cresceri (Founder and CEO, Creative Words)
    • Tiina Tuominen (Professor of English and translation studies, University of Turku, Finland)
    • Hendrik W. Johnsen (Audiovisual translator, Vice-president of AVTE)

    Watch recording

  8. 16:30 - 17:00 (CET)
    Coffee break
  9. 17:00 - 18:10 (CET)
    Quality – meeting the needs of end users with AI-based NLP tools

    Panel chair: Markus Foti (Head of sector DGT.R.3, European Commission)

    Panellists:

    • Bruno Pouliquen (Software engineer specialised in patent machine translation, WIPO)
    • Mauro Bubnic (Head of Translation Support Department, Translation Centre for the Bodies of the European Union)
    • Vera Vasconcelos (Speech-to-text Unit, DG TRAD of the European Parliament)
    • Livia Florensa Tomasi (Committee member of ISO/TC 37/SC 5 (Translation, interpreting and related technology) and Project Leader of ISO 18587 ( post-editing of MT output)

    Watch recording

  10. 18:15 - 19:15 (CET)
    Online presentations
  11. 18:15 - 20:00 (CET)
    Networking cocktail

Day 3

  1. 09:00 - 09:30 (CET)
    Online presentations
  2. 09:30 - 09:40 (CET)
    Opening of day 3
  3. 09:40 - 10:35 (CET)
    Keynote #2
    • Michael Cronin (Translation Scholar, Trinity College Dublin)

    Watch recording

  4. 10:40 - 11:50 (CET)
    Industry insights: people, data and quality

    Panel chair: Yota Georgakopoulou (Athena Consultancy, LIND Expert Group)

    Panellists:

    • Anna Zaretskaya (Machine Translation Strategy director, TransPerfect)
    • Volker Steinbiss (Managing director, AppTek)
    • Jan Pedersen (Director of the Institute for Interpreting and Translation, Stockholm University, Sweden)
    • Stavroula Sokoli (Freelance translator and researcher, Vice president of the European Association for Studies in Screen Translation (ESIST)

    Watch recording

     

     

  5. 11:50 - 12:20 (CET)
    Coffee break
  6. 12:20 - 13:30 (CET)
    Closing panel – the way forward

    Panel chair: John O’Shea (Chairperson of FIT Europe, LIND expert group)

    Panellists:

    • James Hurrell (Head of Content & Localisation, BBC Studios)
    • Britta Aagaard (Chief Business Officer, Semantix, LIND Expert Group)
    • Adrian Probst (English/French to (Swiss) German Translator and Content Creator at Freelanceverse)
    • Rudy Loock (University of Lille (France), EMT Board member)

    Watch recording

  7. 13:30 - 13:45 (CET)
    Closing remarks
    • Christos Ellinides, Acting Director-General of DG Translation, European Commission

    Watch the recording

  8. 13:45 - 15:00 (CET)
    Networking Lunch