DG Translation organises multilingualism workshops year-round across the EU. Topic areas include language diversity and skills, language technologies and AI-based tools, terminology, the development of the translation and language professions, and how translation contributes to society.
Who are they for?
Audiences vary depending on the topic, from students, teachers and researchers to language professionals, technologists, jobseekers and general language enthusiasts.
Types of workshops
- job fairs
- seminars, lectures and debates
- demos of AI-based language tools
- presentations of annual European Language Industry Survey results
- events celebrating translation and languages (e.g. International Translation Day, anniversaries of EU official languages)
Format and languages
- hybrid or in-person
- in English or the local language(s), or both
- free of charge (registration may be required)
Organisation
Workshops are often organised in cooperation with
- universities in the European Master's in Translation network
- local partners in the language industry.
TEW FI Tekoäly työn tukena – komission työkalut julkishallinnolleTEW FI Tekoäly työn tukena – komission työkalut julkishallinnolle TEW PL Rapid Tech and Business Shifts in the PL Translation Industry: Opportunities and ChallengesTEW PL Rapid Tech and Business Shifts in the PL Translation Industry: Opportunities and Challenges TEW DK - AI based multilingual services for Danish government agenciesTEW DK - AI based multilingual services for Danish government agencies TEW – KCTI- ELIS 2025 – European Language Industry Survey presentation and webinarTEW – KCTI- ELIS 2025 – European Language Industry Survey presentation and webinar TEW ES – What to expect from T&I trainers in the 21st century?TEW ES – What to expect from T&I trainers in the 21st century? TEW SV – 30 år med svenska som EU-språkTEW SV – 30 år med svenska som EU-språk